Le dicton du mois
Pour cette nouvelle rubrique, je vous proposerai, chaque mois, un nouveau dicton en wallon et/ou en français.
Cet espace est aussi le vôtre, n’hésitez pas à laisser un commentaire ci-dessous ou, par mail, à laplovou@yahoo.com
Pour commencer, je vais faire appel à votre sagacité avec ce dicton dont il existe plusieurs versions en wallon comme en français. On y parle de la Sainte-Lucie (le 13 décembre) :
Sinte Lucèye, li pu coûrt des djoûs, li pus longue des nûteyes.
Sainte-Lucie, le plus court des jours, la plus longue des nuits.
Al Sinte Lucèye, lès nut’ discrèhèt d’quéquès minutes.
A la Sainte-Lucie, les nuits diminuent de quelques minutes.
Sinte Lucèye, court djoû, longu’nutèye.
Sainte-Lucie, court jour, longue nuit.
Le jour de sainte Luce, quand il fait jour, il fait nuit.
Et il y en a d’autres…
A vous maintenant !
Comment expliquer ces dictons qui, tous, nous parlent du solstice d’hiver en le situant à la Sainte-Lucie, le 13 décembre, alors que ce phénomène astronomique n’arrive, en réalité, qu’une dizaine de jours plus tard ?
La réponse dans un prochain billet.
Sources :
Projet Babel – dictons wallons, dossier de Malou Grimbérieux
natureln.librox.net
moti.walon.org
aberteke.walon.org